世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

合鍵って英語でなんて言うの?

恋人に合鍵を渡したんだ、って言いたいときの「合鍵」です。
default user icon
sakiさん
2019/09/06 17:10
date icon
good icon

14

pv icon

17900

回答
  • a copy of a key

  • a duplicate key

1 a copy of a key 『合鍵』=『鍵のコピー』なので、それをそのまま英訳したものが、a copy of a keyになります。 2 a duplicate key もしくは、『複製の、写しの』という意味の形容詞duplicateを使うのが良いかと思います。 『私は彼氏に合鍵をわたした。』 I gave my boyfriend a copy of my key. 『合鍵を使って事務所に入った。』 I came in the office by using a duplicate key. I unlocked the office with a duplicate key. →unlockは『鍵を外す、鍵を解除する』という意味の動詞です。ちなみに、『鍵をかける』は動詞lockを使います。
回答
  • spare key

  • master key

まず特定の鍵穴だけにあう合鍵は"spare key"で、どの鍵穴にも合う合鍵は"master key"ということができます。多分、両方とも日本語でも時々耳にするのではないかなと思います。 以下で例文を紹介します。 例)I got a spare key to my girlfriend's place from her. (僕は彼女から家の合鍵をもらった) 例) I had a locksmith make a master key. (僕は鍵師に合鍵を作ってもらった)
Kana O DMM英会話講師
good icon

14

pv icon

17900

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:17900

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー