獰猛(どうもう)って英語でなんて言うの?

主に動物に対して使われる表現です。気性が荒くて乱暴なことを「獰猛」といいます。
default user icon
Masaoさん
2019/09/06 17:18
date icon
good icon

3

pv icon

5244

回答
  • ferocious

    play icon

ご質問ありがとうございます。

英語では、ferociousが一番ニュアンスが近いと思います。

「自分にとって動物が獰猛でこわい」というニュアンスになりますね。

例)
A ferocious crocodile.
獰猛なクロコダイルワニ。

ネット訳で、fierceという単語も見かけますが、これは例えば「クロコダイルが強いので恐れる物がなく、堂々としている」ようなニュアンスになりますので、獰猛とは少し違います。


ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

5244

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5244

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら