世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つぶつぶって英語でなんて言うの?

キウイのあの黒いツブツブが苦手で、見るとゾワっとします。 と言いたいのですが・・ 良ければ教えてください!!
default user icon
Mihoさん
2019/09/07 10:02
date icon
good icon

6

pv icon

14415

回答
  • Seeds

  • Pulp

ご質問ありがとうございます。 キウイの「つぶつぶ」を表す場合の英語の直訳は残念ながらございません。 したがって、I don't like kiwi's seeds./「私はキウイの種が嫌いです。」と言うのが一番良いと思います。 ただ、みかんやオレンジジュースのつぶつぶを表現できる言葉はございます。 Pulp/「果肉」と言います。 例) Orange juice with pulp. つぶつぶ入りオレンジジュース ご参考になれば幸いです。
回答
  • seeds

  • specks

「つぶつぶ」を英語で表現したい場合、キウイの黒い点を指すときは 'seeds' や 'specks' という単語が使えます。例文としては: - I can't handle the black seeds in kiwi; they give me goose bumps. 「キウイのその黒いつぶつぶが苦手で、見るとゾワっとします。」 「つぶつぶ」は他にも 'grains'、'granules'、あるいは特定の文脈では 'beads' や 'pellets' といった単語で表されることもありますが、キウイのような場合は 'seeds' が自然です。 役に立ちそうな単語とフレーズ: - grains(穀物の粒、または小さな粒) - granules(細かい粒子) - beads(ビーズや小さな球状のもの) - pellets(小さな球状や楕円形の粒)
good icon

6

pv icon

14415

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:14415

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら