この場合は、多少なりともということなので、多少という意味として三つの言い方を使いました。
最初の言い方は、ちょっとだけあるいは、多少なりともという意味として使います。
最初の言い方では、onlyはそれだけしかいう意味として使いました。a little bit はちょっとあるいは多少なりともという意味として使います。
二つ目の言い方は、そんなにあるいは多少なりともという意味として使いました。
三つ目の言い方は、あんまりという意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
I’m glad I could help, even if it was only a little.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I’m glad I could help, even if it was only a little.
とすると、「[少しでも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5937/)役に立ててよかった。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
even if only a little 少しでも
be glad to help 役に立ててうれしい
help out 助ける
参考になれば幸いです。