スタンドプレーって英語でなんて言うの?
スポーツのスタンドプレーってありますが、英語ではどのように言いますか?スタンドプレーに走りがちなチームメイトにチームプレーをするように言いたいです。
回答
-
showboating
-
show off
「スタンドプレー」は和製英語なので、スポーツなどにおけるスタンドプレーは英語で
showboat や show off を使って言います。
どちらも目立とうとしたり、注目を集めるために派手なプレーをしたりすることです。
He's known for his showboating on the football field.
「サッカー場での彼のスタンドプレーは有名だ。」
There are a lot of show-offs in the NBA.
「NBAではスタンドプレーが多く見られる。」
ご参考になれば幸いです!