質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
飽食って英語でなんて言うの?
飽食の時代と言われていますが、英語で「飽食」って何ていうのでしょうか?
Asuraさん
2019/09/12 11:40
5
4571
T Suzuki
翻訳家
日本
2019/09/19 10:31
回答
the age of plenty
「飽食の時代」は「the age of plenty」と英訳できます。 「age」は「時代」という意味です。 「plenty」には「豊富さ/豊かさ」という意味があります。 「the age of plenty」は「ものに不自由しない時代」という意味です。 【例】 We live in an age of plenty. →私たちは飽食の時代を生きています。 ご質問ありがとうございました。
役に立った
5
5
4571
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
4571
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
56
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
304
2
Paul
回答数:
284
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8293
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら