娼婦って英語でなんて言うの?
娼婦として生きている人もたくさんいますが、英語で「娼婦」って何ていうの?
回答
-
Prostitute
ご質問ありがとうございます。
「娼婦」は英語で、prostitute/プロスティチュー(トゥ)と呼ばれます。
ちなみに「売春」は、prostitutionと言います。
あとは、ただ単にStripper/ストリッパーなどと呼ぶ方面いらっしゃいます。
海外は、日本のようにキャバクラ嬢や風俗嬢のように線引きが明確ではないので、水商売全般はまとめる場合が多いです。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
prostitute
「売春婦」はprostituteと言います(*^_^*)
◆ 他に職業名をいくつか挙げますね♪
「弁護士」lawyer
「政治家」politician
「首相」prime minister
「大統領」president
「行政書士」administrative scrivener
「司法書士」judicial scrivener
「科学者」scientist
「看護師」nurse
「医者」doctor
「教師」teacher
「システムエンジニア」systems engineer
「建築家」architect
「売春婦」prostitute
「ウェイター」waiter
「ウェイトレス」waitress
「俳優」actor
「キャビンアテンダント」flight attendant/cabin attendant
「アナウンサー」news caster
「芸人」comedian
「AV女優」porn star
「映画監督」movie director
「検察官」prosecutor
「占い師」fortune teller
「牧師」pastor
「モデル」model
「パイロット」pilot
「薬剤師」pharmacist
「美容師」hairdresser
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)