世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

絵空事って英語でなんて言うの?

現実的にあり得ないことを絵空事にすぎないと言ったりしますが、英語で「絵空事」って何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/09/17 09:20
date icon
good icon

8

pv icon

6940

回答
  • pipe dream

「絵空事」は「pipe dream」で表すことができると思います。 「pipe dream」は「非現実的な考え/かないそうもない夢」という意味です。 この「pipe」はたばこ用のパイプを指します。「アヘンを吸ったときに見る幻想」が由来となっています。 【例】 Oh, that's just a pipe dream. Get real! →そんなの絵空事だよ、現実を見ろよ。 ご質問ありがとうございました。
回答
  • - "Pie in the sky."

  • - "A pipe dream."

「絵空事」というと、実現不可能な夢や想像上の話、空想的なアイデアなどの意味で使われる日本語です。英語では "Pie in the sky" が近い表現で、「手に入らないかもしれない約束や報酬」という意味を含みます。また、"A pipe dream" は実現不可能な夢や計画を指し、実際に成し遂げることが非常に難しいときに使います。 たとえば「現実的にあり得ないことを絵空事にすぎない」と表現したい時は "It's just a pie in the sky" や "It's merely a pipe dream" と言うことができます。 「絵空事」に関連した表現: - fantasy (空想、非現実的な考え) - daydream (白昼夢、夢想) - flight of fancy (妄想、現実逃避的な空想)
good icon

8

pv icon

6940

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら