振り向く は くるっと回る と言った感じで turn around などの
表現などで良いと思います。
因みに私がいるよはここにいるで I'm here などになりますが
背後にいた感じで少し怖い気がするので必要であれば一緒に
いてあげるで I'm there for you と言う表現を使う方が
良いかもしれません。
「振り向いたら、私がいるから」
"I'm there for you if you turn around" など
振り向く」を英語で表現する場合、次のように言います:
Turn around 「振り向く」
この動詞は、身体を回転させて後ろを向く動作を指します。
例文として: When you turn around, I'll be there. 「振り向いたら、私がいるよ。」
少し異なる言い方として、 Look back 「振り返る」