「〜していて」は主語が私 (I) なら I was ...ing と言います。
例文
I was working hard and didn't realize you had called.
「仕事をしていてあなたの電話に気がつかなかった。」
「仕事をしていて」は I was working に当たります。
realize「〜に気がつく」
I was focusing on my work so I had no idea you had texted me.
「仕事に集中していて、あなたがメッセージを送ったことに全く気がつかなかった。」
「集中していて」は I was focusing になりますね。
have no idea「全くわからない」
ご参考まで!
「していて」を英語で表現する場合、動詞の進行形を使います。"I was working and didn’t notice." は「仕事をしていて気づきませんでした」を意味し、"I was concentrating and didn’t realize." は「集中していて気づきませんでした」を意味します。"していて" の部分は "I was [動詞-ing]" の形で表現されます。
関連フレーズ:
- **"I was busy working and didn’t see your message."**
「仕事で忙しくしていて、あなたのメッセージに気づきませんでした。」
- **"I was deep in thought and didn’t hear you."**
「考え事をしていて、あなたの声が聞こえませんでした。」