ヘルプ

上意下達って英語でなんて言うの?

「日本の大学の体育会には、上意下達・絶対服従の指導者と部員、先輩と後輩の関係がいまだに残っている。」
Naokoさん
2019/10/01 20:09

2

868

回答
  • top-down; hierarchical

  • act of obeying authority

[At Japanese University sports competitions, there sill exists top-down, hierarchical relationships that center on complete submission between coach and athletes and seniors and juniors.]

日本の大学の体育会には:At Japanese University sports competitions

「上意下達」を形容詞として使うときは、「top-down or hierarchical」で表現できます。
「上意下達」を名詞としては、「act of obeying authority」で表現できます。
上意下達・絶対服従: top-down, hierarchical relationships that center on complete submission
の指導者と部員、先輩と後輩の関係: between coach and athletes and seniors and juniors
がいまだに残っている: there sill exists

2

868

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:868

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら