世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上意下達って英語でなんて言うの?

「日本の大学の体育会には、上意下達・絶対服従の指導者と部員、先輩と後輩の関係がいまだに残っている。」
default user icon
Naokoさん
2019/10/01 20:09
date icon
good icon

3

pv icon

3841

回答
  • top-down; hierarchical

  • act of obeying authority

[At Japanese University sports competitions, there sill exists top-down, hierarchical relationships that center on complete submission between coach and athletes and seniors and juniors.] 日本の大学の体育会には:At Japanese University sports competitions 「上意下達」を形容詞として使うときは、「top-down or hierarchical」で表現できます。 「上意下達」を名詞としては、「act of obeying authority」で表現できます。 上意下達・絶対服従: top-down, hierarchical relationships that center on complete submission の指導者と部員、先輩と後輩の関係: between coach and athletes and seniors and juniors がいまだに残っている: there sill exists
good icon

3

pv icon

3841

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3841

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら