淫乱って英語でなんて言うの?
淫乱を英語でいうとどうなりますか?教えてください。
回答
淫乱は promiscuous(性関係がふしだらな)
loose(性行動に抑制のない=尻軽な人)easy も同じ意味です。
sexually immoral(男・女癖の悪い)
lascivious(淫らな・わいせつな)
などを使って表現できます。
Everyone knows what a lascivious individual he is. He has slept with half the women in the office. That means they are all quite promiscuous, I guess.
「彼がどんなに淫乱なやつか、みんな知っている。彼はオフィスの半分の女性とセックスしてる。ってことは、その女性達もみんな淫乱ってことじゃないか!」
ご参考まで!