世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自決って英語でなんて言うの?

戦争の時の行われたという自決ですが、英語では何て言えばいいのですか?
default user icon
shiroさん
2019/10/07 09:29
date icon
good icon

8

pv icon

4242

回答
  • self-annihilation

  • suicide

  • taking one's life

自決は自殺することなので、suicide や taking one's life のように言えますね。 あとは self-annihilation と言う言葉もあります。annihilation には「消滅・全滅・死滅」のように何かを滅ぼしてしまうようなニュアンスがあります。 History tells us that many Japanese were known to take their own lives during times of war. 「歴史は多くの日本人が戦時中に自決したことを語っている。」 For some Japanese self-annihilation seemed more honorable than the idea of trying to nobly accept defeat during the war. 「幾人かの日本人にとって、戦時中、自決は負けを認めるより高潔なことだと思われていた。」 ご参考まで!
回答
  • suicide

  • mass suicide

「自決」は「自殺」のフォーマルな言い方なので、シンプルに「suicide」と英訳できます。 「suicide」は「自殺」という意味の名詞です。 【例】 I don't think he committed suicide. →彼は自殺ではないと思う。 ~~~~~~~ 「集団自決」という言葉もありますね。これは、第二次大戦時に沖縄で起こった民間人の強制集団死を指します。 この「集団自決」は「mass suicide」などと英訳されています。「mass suicide」の直訳は「集団自殺」です。 ご質問ありがとうございました。
good icon

8

pv icon

4242

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:4242

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー