祠って英語でなんて言うの?
新道の祠って英語で何て言うのでしょうか?「祠」って英語で何て言うの?
回答
-
Hokora
-
small shrine
-
small wayside shrine
こんにちは。質問ありがとうございます。
「ほこら」は英語でもそのままHokoraという事があるみたいです。英語圏の神道の信者や、神道や日本に詳しい人なら知っている言葉かもしれません。
でも一般的にはhokoraは使わないので、単に「神社」という意味のshrineを使ったり、ほこらはよく道端にあるので、small wayside shrine「小さな道端の神社」というような言い方もします。
またの質問をお待ちしています。