世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

稚拙って英語でなんて言うの?

稚拙な文章と言う時の「稚拙」って英語でどう言うのですか?
default user icon
shiroさん
2019/10/22 12:03
date icon
good icon

13

pv icon

7158

回答
  • clumsy

    play icon

文章に対して稚拙を使う場合は clumsy を使うと良いでしょう。 clumsy 「下手な・ぶかっこうな」 ーHer writing is a little clumsy and she often goes off on a rabbit trail. 「彼女の文章はちょっと稚拙でよく話が飛ぶ。」 go off on a rabbit trail は、うさぎの足跡があっちに行ったり、こっちに行ったりすることから、話が飛ぶことを言います。 ーShe needs to work on her writing skills because it's still a little awkward. 「彼女の文章はまだちょっとぎこちないので、文章力を磨かなければいけない。」 awkward も clumsy に似ていて「下手な・ぎこちない」という意味があります。 ご参考まで!
回答
  • "Primitive" "Inexperienced" "Naive"

    play icon

"Primitive" - 文章が劣っていて発達していないことを示すのに使われます。直訳すると「初期の、原始の」。 "Naive" - これは通常、経験や知識の欠如を指すため、文章がかなり心優しいまたは単純な印象を与えるときに使います。直訳すると「単純な、世間知らずの」。 "Inexperienced" - これは仕事や活動における経験不足を指すのに使われます。直訳すると「未経験の」。
good icon

13

pv icon

7158

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7158

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら