ウォーリーを探せに出てくるシマシマの服を着た男の人はウォーリーと言い、ウォーリーは男性の名前です。英語だと Wally になります。wally はスラングでマヌケと言う意味もあるので、あまりいい名前とは言えないですね。
日本語では ”ウォーリーを探せ” ですが、英語のタイトルは "Where's Wally?" (ウォーリーはどこ?)です。
My nephew loves the book called "Where's Wally?".
「私の甥っ子は『ウォーリーを探せ』の本が大好きです。」
In some countries "Where's Wally?" is called "Where's Waldo?".
「いくつかの国では「ウォーリーを探せ」は "Where's Waldo?" と呼ばれている。」
この Waldo もウォルドーと言う男性の名前です。
ご参考まで!