動き出せって英語でなんて言うの?
歌詞などで誰かに届ける為にはどのようにすればいいでしょうか?
回答
-
get moving
-
move forward
-
move towards~
"動き出せ"はそのまま「get moving」で表現できますね。
他の例えとして「move forward」で"前に進め"とも表現できますかね。最後の例では「forward」の代わりに「towards」を"使って○○へ向かえ、○○を目指せ"とも表現できますね。
例
・You should get moving(あなたは動き出すべきです)
・Move toward your dream(夢へむかって)