ヘルプ

つま先立ちって英語でなんて言うの?

つま先という部分を特に教えてください。
Mishaさん
2016/05/29 16:06

13

11099

回答
  • standing on his/her tiptoes

  • tiptoeing

「つま先」→"tip toe"

legにfootと、足と足先を区別する英語なのでもちろんつま先に対応する単語もあります。それで、standingとだれがそうしてるかをつけ足せば日本語ほど簡潔な表現ではないものの「つま先立ち」の意を伝えることが出来ます。

またもう一つ覚えておいて損がないのが例二つ目のようにtiptoeにingを付けると「つま先歩き」という意味になることです。「つま先立ちをし続けている状態」というニュアンスですね。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • standing on tiptoes

tiptoeでつま先を表すことができます。

単につま先立ちではなく、
★She dances on her toes.
(彼女はつま先で踊ります。)

★He is walking on tiptoes.
(彼はつま先で歩いています)

のような表現もあります。

toeは「足の指」
tiptoeは「つま先」
と覚えるとよいです!

13

11099

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:11099

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら