きよらかで純粋な感じ。(例)清純なイメージの女優
「きよらかで純粋な感じ」
きよらか:clean, pure, chaste (貞節と言う意味で使える)
純粋:pure
日本語と同じように、色々な形容詞を使えると思います。なので、「清純なイメージの女優」を訳すと「innocent, pure, clean, chaste」などと表現できます。
reputation: イメージまたは評判。ここで「image」でも使えます。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
「清純な」は英語で pure 又は innocent と言います。
例えば、
She looks so pure, who is she? - 彼女は本当に清純に見えるけど、彼女は誰?
She looked innocent in her white wedding dress. - 彼女は白いウエディングドレスを着て清純に見えた。
よろしくお願いします。