所轄って英語でなんて言うの?

所轄の警察署っていう表現は英語でどのようにすればいいですか?
male user icon
TERUさん
2019/10/27 19:00
date icon
good icon

2

pv icon

3027

回答
  • the police station of the jurisdiction

    play icon

  • police jurisdiction

    play icon

"所轄"は「jurisdiction」と表現しますね。 "所轄の警察署"と言いたいのなら「the police station of the jurisdiction」となりますね。"警察署"は「police station」となります。 他にも「police jurisdiction」で"警察の所轄、管轄"もお使いになれるかと。 例 ・I went to the police station of the jurisdiction to report that I fell victim to a theft(所轄の警察署へ行き窃盗の被害にあったと報告しまして) ・That falls under the police's jurisdiction(それは警察の管轄になります)
good icon

2

pv icon

3027

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3027

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら