英語で「スランプ」は a slumpです。
いつも、「In a slump」を使います。通常より低いパフォーマンスがある時です。
たとえば、
I am in a slump at work right now.
仕事でスランプになっているです。
例文:
絵を趣味で書いているけどスランプになると全然うまく描けなくなる。
My hobby is drawing pictures. But when I am in a slump, I cannot draw well.
ご参考になれば幸いです
I enjoy painting as a hobby, but whenever I go through a rough patch, I can’t seem to get anything right.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I enjoy painting as a hobby, but whenever I go through a rough patch, I can’t seem to get anything right.
「絵を趣味で書いているけど[スランプになる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/17049/)と全然うまく描けなくなる。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
whenever I go through a rough patch 調子の悪い時期
creative block 創作の行き詰まり
in a rut マンネリ状態
paint well うまく描く
参考になれば幸いです。