世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

箸休めって英語でなんて言うの?

箸休めとは日本料理のおかずのことで、メインではないちょっとしたおかず・つまみを指す。
default user icon
naotoさん
2019/10/31 15:34
date icon
good icon

6

pv icon

12671

回答
  • side dish

  • appetizer

箸休め、メインではないおかずなどは side dish appetizer などと言えます! side dish はそのままの意味ですね。main dish, side dishといった感じです。 appetizer こちらは appetite 食欲を促す食べ物といった意味の言葉で、意味的にもおかず的なものを指すかと思います。 メインに比べてシンプルな箸休めだね。 The side dish is simple compared to the main dish. 箸休めに何を作ればいいか迷っている。 I can't decide what to make for the appetizer. こんな感じになります! お役に立てれば幸いです!
回答
  • "Palate cleanser"

これに対して英語では "palate cleanser" というフレーズが使われます。 例文: "In Japanese cuisine, a small dish of pickles often serves as a palate cleanser." 「日本料理では、漬物の小皿がしばしば箸休めとして出されます。」 関連する単語やフレーズ: - "side dish"(サイドディッシュ、おかず) - "appetizer"(前菜) - "refreshing bite"(さっぱりした一口) 「箸休め」として出されるおかずやつまみを説明するときに、"palate cleanser" を使うと自然な表現になります。
good icon

6

pv icon

12671

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12671

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー