喧騒
hustle and bustle
と言います!
都会の喧騒
hustle and bustle of the big city
hustle は日本でも使うハッスルと同じ言葉です。頑張っているさまというか必死に働いている様子ですね。
bustle は忙しそうに動くという感じです。
これをくっつけて
hustle and bustle
と言います!
街の喧騒が苦手で田舎に戻ってきた。
I came back to the country side because I didn't really like the hustle and bustle of the city.
なかなか使わないので、使えたらネイティブ気分になれますね!
お役に立てれば幸いです!