クリアランスって英語でなんて言うの?

在庫一掃クリアランスセールの「クリアランス」って英語でどういうの?
default user icon
keitoさん
2019/11/02 11:18
date icon
good icon

3

pv icon

1161

回答
  • clear-out

    play icon

  • blowout

    play icon

  • clearance

    play icon

「クリアランス」は、

"clear-out" / "blowout" / "clearance"

などの表現を使うことが出来ます。

"The department store is having a clear-out/blowout sale right now."
「その百貨店は今クリアランスセールをしています。」


ご参考になれば幸いです。
回答
  • clearance

    play icon

クリアランスは英語なのでそのまま
clearance
になります!

クリアランスセールも
Clearance sale
です。

在庫一掃セールは他にも
everything must go sale
と表記されていることもあります。

日本語でも英語でもセールは sale なので、海外でもセールに飛びつきやすいですね!(笑)

お役に立てれば幸いです!
good icon

3

pv icon

1161

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1161

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら