世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

セールスポイントって英語でなんて言うの?

自分自身の売り出せるポイント(長所)は「セールスポイント」といいますか?また、これは商品・物に対しても使える単語ですか?
default user icon
naotoさん
2019/11/04 16:02
date icon
good icon

5

pv icon

21668

回答
  • Unique Selling Point

  • Strength

  • Talent

商品やサービスを営業する際、その顕著な特徴を唄うときには「Unique Selling Point」を主張します。 こちらはビジネス用語で、テキストでも出て来ます。 省略してUSP。 例文: - What's the Playstation's product's USP? (プレイステーションのセールスポイントは?) = It's obviously the fact it has the most popular titles(もちろんそれは最も人気なゲームがあると言うことです) しかし、自分自身を売りにする際には「Unique Selling Point」とは言いません。 質問者様もカッコ内に「長所」と書いたので、英語でも「Strength」と言います。 あるいは、「Greatest strength」とか「talent」でもいいです。 例文: - My greatest strength is my luck. I am the luckiest boy(僕の最大の長所は運です。僕は非常に運の良い子です) - My talent is in creating interesting new English lessons (僕の長所(才能)は新しい、面白い英語レッスンを作ることです)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "selling point"

「セールスポイント」という表現は英語でも "selling point" として使われます。これは、何かを売り込む際に強調できる特徴や長所を指します。このフレーズは人にも物にも使えます。 - 人に対して: "My main selling point is my ability to work under pressure."(私の最大のセールスポイントは、プレッシャーの中で働く能力です。) - 商品や物に対して: "The product's selling point is its durability."(その製品のセールスポイントは耐久性です。) 「selling point」は、商品の特長を表すだけでなく、自分自身の長所や強みを示すときにも適しています。 関連する単語やフレーズ: - "strength"(強み) - "advantage"(利点) - "unique feature"(独自の特徴) - "key attribute"(主要な属性)
good icon

5

pv icon

21668

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:21668

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー