下郎(げろう)って英語でなんて言うの?

時代劇とかで身分の低い人をこう呼んでいると思います。
default user icon
yamadaさん
2019/11/05 06:21
date icon
good icon

0

pv icon

635

回答
  • Servant

    play icon

  • Retainer

    play icon

ご質問ありがとうございます。

日本語の古い言葉たちは、なかなか英語に訳すのが難しいですよね。(苦笑)

この場合の下郎は、ただ身分の低い者の意味でしょうか?それとも、召し使いや使用人のことでしょうか?

前者であれば、retainer、後者であれば、servantが良いと思います。
retainerには、家来の意味があります。


ご参考になりましたら幸いです。
good icon

0

pv icon

635

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:635

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら