埋葬って英語でなんて言うの?

死者を埋葬するときの「埋葬」を英語でどう表現しますか?
default user icon
keitoさん
2019/11/05 11:24
date icon
good icon

3

pv icon

4704

回答
  • burial

    play icon

  • interment

    play icon

「埋葬」は
burial
interment
と言います。
* interment はかしこまった言い方なので、葬儀場などで使ったりする言い方です。

bury は 動詞で「埋葬する」または「埋める・覆い隠す」と言う意味もあります。
He was buried next to his wife.
「彼は奥さんの横に埋められた。」

もう少し丁寧な言い方にすると
He was laid to rest next to his wife.
「彼は彼の妻の横に埋葬された。」
lay to rest でも「埋葬する」という意味です。

His interment will be held after the funeral at Woodlawn Cemetery.
「彼の埋葬式は葬儀の後、ウッドローン墓地で行われます。」
interment には「土葬」という意味もあります。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4704

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4704

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら