股上って英語でなんて言うの?

「股上の浅いボトムスを穿くと、わたしは腰が冷えてしまう。」
default user icon
Naokoさん
2019/11/07 17:49
date icon
good icon

2

pv icon

5074

回答
  • rise

    play icon

「股上」は英語で rise と言います。例えば股上を計る時にズボンの前面の股上の部分なら front rise と言えますし、お尻側の股上なら back rise と言えます。

股上の浅いズボンのことは low-rise pants と言うので

My lower back gets cold when I wear low-rise pants.
「股上の浅いズボンをはくと、腰が冷える。」
のように言えます。

逆にハイウェスト(股上が深い)ズボンとも言えますね。
I like pants with a high waist because they keep my stomach warm in the winter.
「冬はお腹を温かくしてくれるから、ハイウェストのズボンが好きです。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

5074

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5074

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら