世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

はるばるって英語でなんて言うの?

はるばる遠くからやって来てくれてありがとうと言いたいのですが、その時の「はるばる」って英語でどう言いますか?
default user icon
shiroさん
2019/11/08 19:13
date icon
good icon

23

pv icon

13335

回答
  • All the way

  • From far away

「はるばる」 が英語で「all the way」か「from far away」と言います。 以下は例文です。 はるばる遠くからやって来てくれてありがとう ー Thank you for coming from so far away 彼は北海道からはるばる上京した ー He came to Tokyo all the way from Hokkaido. 彼女ははるばる来た ー She came from far away 参考になれば嬉しいです。
回答
  • Thanks for coming all the way out here.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Thanks for coming all the way out here. とすると、「[はるばる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56820/)遠くから来てくれてありがとう」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ all the way はるばる come all the way from ~ ~からはるばる来る really appreciate you making the trip 来てくれたことにとても感謝している 参考になれば幸いです。
good icon

23

pv icon

13335

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:13335

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー