はるばるって英語でなんて言うの?

はるばる遠くからやって来てくれてありがとうと言いたいのですが、その時の「はるばる」って英語でどう言いますか?
default user icon
shiroさん
2019/11/08 19:13
date icon
good icon

3

pv icon

1882

回答
  • All the way

    play icon

  • From far away

    play icon

「はるばる」 が英語で「all the way」か「from far away」と言います。

以下は例文です。
はるばる遠くからやって来てくれてありがとう ー Thank you for coming from so far away
彼は北海道からはるばる上京した ー He came to Tokyo all the way from Hokkaido.
彼女ははるばる来た ー She came from far away

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

1882

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら