破傷風って英語でなんて言うの?

傷を放っておいたら破傷風になってしまいました。英語でどう言えばいいでしょうか?
default user icon
kikiさん
2019/11/10 20:03
date icon
good icon

3

pv icon

1548

回答
  • Tetanus

    play icon

「破傷風」 が英語で「tetanus」と言います。

以下は例文です。
私はさびたくぎを踏んで破傷風になった。 ー I stepped on a rusty nail and got tetanus.
指に傷を負っただけでも破傷風にかかることがある ー Even a cut finger could give you tetanus.
医者は子供たちに破傷風の予防接種をした ー The doctor vaccinated the children against tetanus.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

1548

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1548

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら