近郊って英語でなんて言うの?

LAに住んでる友達に、LA近郊にあるおすすめ観光スポットを聞きたい。
default user icon
masakazuさん
2019/11/14 12:53
date icon
good icon

2

pv icon

3011

回答
  • outskirts

    play icon

  • suburbs

    play icon

「近郊」は outskirts や suburbs を使って表現します。
「ロスの近郊で」なら
around the outskirts of L.A.
in the suburbs of L.A.
のように言えます。

例:
Can you tell me if there are any good spots to visit around the outskirts of L.A.?
「ロス近郊で良い観光スポットがあったら教えてくれない?」
good spots to visit「訪れるのに良いスポット」=「良い観光スポット」

Do you know any good places to go sightseeing in the suburbs of L.A.?
「ロス近郊で観光するのに良い場所知ってる?」
go sightseeing「観光に行く」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

3011

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3011

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら