近郊って英語でなんて言うの?

LAに住んでる友達に、LA近郊にあるおすすめ観光スポットを聞きたい。
default user icon
masakazuさん
2019/11/14 12:53
date icon
good icon

3

pv icon

4696

回答
  • outskirts

    play icon

  • suburbs

    play icon

「近郊」は outskirts や suburbs を使って表現します。 「ロスの近郊で」なら around the outskirts of L.A. in the suburbs of L.A. のように言えます。 例: Can you tell me if there are any good spots to visit around the outskirts of L.A.? 「ロス近郊で良い観光スポットがあったら教えてくれない?」 good spots to visit「訪れるのに良いスポット」=「良い観光スポット」 Do you know any good places to go sightseeing in the suburbs of L.A.? 「ロス近郊で観光するのに良い場所知ってる?」 go sightseeing「観光に行く」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

4696

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら