「鎖」は chain と言います。名詞でも動詞としても使え、名詞なら「鎖」動詞なら「鎖につなぐ」という意味です。
例:
I don't get to see my friend anymore. His wife keeps him on a tight chain.
「友達と会うことがなくなった。あいつの嫁はあいつのことをきつい鎖でつないでるんだ。」
これは比喩的な言い方で、友達の奥さんが実際に友達を鎖につないでいるわけではありません。奥さんのコントロールがひどくて、友達が出かけられないというニュアンスです。
The prisoners were chained up in their cells because they were so dangerous.
「その囚人たちはあまりに危険なので独房に鎖で繋がれた。」
chain up で「鎖につなぐ」
Our neighbour keeps his dog chained up outside all day long.
「隣人は一日中外に犬をつないでいる。」
chain up はよく犬などに対して使われます。
ご参考まで!