ナメプって英語でなんて言うの?

チビがオンラインゲームでナメプしたら、すぐゲームオーバーになりました、と言いたいです。

ちなみにナメプは、舐めたプレイ=調子に乗ったプレイ的ニュアンスです。
default user icon
Yukaさん
2019/11/16 15:32
date icon
good icon

2

pv icon

2948

回答
  • The kiddo lost the game because he was trolling his opponent.

    play icon

  • The kiddo lost the game because he was arrogant.

    play icon

英語のインターネットスラングで近いのはTrollですね。上級者が自分より弱い人をまじめにやらないことをTrollと言います。ただこれは舐めプ以外にも嫌がらせや荒らしの意味もあります。プレイに関係なく相手をチャットなどで侮辱したり煽ったりすることもTrollと呼ばれることもあります。なので場合によっては適切ではないかもしれません。

調子に乗っている人をArrogantと呼びます。これは傲慢、自分勝手という意味もあります。これはスラングではなく日常会話や仕事場でも問題なく使える言葉です。

Kiddoは子供に親愛の情を込めるときに使う言葉です。
good icon

2

pv icon

2948

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2948

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら