車椅子スロープの「スロープ」って英語で何て言うの?
Asura様
ご質問ありがとうございました。
車椅子スロープは「wheelchair ramp」と言います。
実は「slope」は英語にもありますがスキーをする場所や角度の意味があります。
「ramp」は何かのレベルから違うレベルに移動するとの意味があるので車椅子以外にも、バイクを空中に飛ばす時に使用する台も「ramp」と言いますし、後動詞で「ramp up」何かの量を増やすという使い方もします。
例文:
The maximum slope for the wheelchair ramp is 1;12.
車椅子スリープの最大角度は1:12です。
The company decided to ramp up production after the product sold well.
その会社は、商品がよく売られてから生産を増やすことに決めました。
ご参考までにと思います。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
英語で wheelchair ramp と言うことができます。
「車椅子スロープ」という意味の英語表現です。
wheelchair が「車椅子」という意味になります。
次のような言い回しで使うことができますよ。
・You can use the wheelchair ramp.
車椅子スロープをお使いいただけます。
お役に立てれば嬉しく思います。