こんにちは。質問ありがとうございます。
他の動物にくっついて血を吸う「ヒル」は英語ではleechと言います。発音は「リーチ」です。
例
日本にもヒルがいます。
There are leeches in Japan as well.
例
裸足で田んぼに入るとヒルがつくかもしれません。
If you go into the rice paddy with bare feet, you might get leeches.
またの質問をお待ちしています。
血を食う動物のヒルは英語でleechと言います。複数形はleechesになります。この言葉は人間や物事について使う事ができ、名詞としても、動詞としても使えます。例えば、My son is leeching off of me.という文章は、「私はうちの息子に利用されている」になります。また、This app is a leech on my battery.は「このアプリのせいでスマホの電地が減りやすい」という意味になります。