アンニュイって英語でなんて言うの?
アンニュイな気分という時の「アンニュイ」って英語で何ていうの?
回答
-
boredom
-
ennui
こんにちは。質問ありがとうございます。
「つまらない」というような感じの意味の「アンニュイ」ですね。
これはboredomかそのままennuiと言います。
Ennui はフランス語由来の言葉ですが、英語でも使うことがあります。
「アンニュイな気分」 → a feeling of ennui
一般的な英語の単語で表すなら、boredomが一番近いです。「つまらなさ」という意味の名詞です。
またの質問をお待ちしています。
回答
-
"Ennui"
フランス語からきている「アンニュイ」は英語でも "Ennui" (発音:[ahn-wee]) と言い、退屈や倦怠感、特に何かに興味を惹かれない無気力な心境を表します。一般的に使われる「boredom」とは少しニュアンスが違い、"Ennui"にはもっと哲学的、精神的な退屈さが含まれていることが多いです。
例文:
- "The endless lecture filled me with an overwhelming sense of ennui."
(終わりのない講義は私を強いアンニュイな気分にさせた。)
心の状態を表す英語の他の単語:
- "Boredom" (退屈)
- "Melancholy" (憂鬱)
- "Lethargy" (無気力)
- "Listlessness" (だるさ、元気がなさ)
- "Disinterest" (無関心)
"Boredom" は何もすることがなくて退屈している状況を指し、"Melancholy" は深い悲しみや憂鬱さ、"Lethargy" は活力がないこと、"Listlessness" は何をしても楽しくないような気分や状態、"Disinterest" は関心が持てないことへの不満を表します。これらはすべて、何らかの形で心の落ち込みや活力の喪失を示す言葉です。