女性の皇帝、女帝って英語でどういう風に表現するのですか?教えてください。
ご質問ありがとうございます
英語で「女帝」は empressです。
天皇 = emperorです。
たとえば、
彼女は日本の女帝です。
She is the empress of Japan
女性天皇はfemal emperorですけど、もし女性天皇になったら、天皇だけいいと思います。
性別を言わずに大丈夫と思う
ご質問ありがとうございます
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
こんにちは。質問ありがとうございます。
「女帝」はempressと言います。
男性の「天皇」はemperorです。
職や地位を表す言葉で、女性の場合は-essで終わる単語は他にもいろいろあります。
ウエイター(男) → waiter
ウエイトレス(女) → waitress
伯爵(男) → count
伯爵夫人(女) → countess
俳優 → actor
女優 → actress
またの質問をお待ちしています。