世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

フラゲって英語でなんて言うの?

フラゲとはフライングゲットの略で、発売日より前に手に入れることです。
default user icon
itoさん
2019/11/20 03:17
date icon
good icon

1

pv icon

9407

回答
  • pre-release copy

pre-release copy は、「発売日前の一枚・一冊・一部」という意味で、 厳密にいうこの’copy’はa copy of ~ のように、 copy は「数え方」として使われています。(「コピーする」や「真似する」のcopy (動詞)ではないです。) 例:The author signed my copy of the novel. この一冊の小説、作家さんにサインしていただきました。 pre-release は「リリースする前」なので、copyを修飾する形容詞となります。 例:I got my pre-release copy of Arashi’s album today. 今日、発売日前の嵐のアルバム、一枚ゲットした。 ところで、「フライングゲットした!」のように、動詞として使うことができません。 ‘Flying get’は和製英語なので、決して英語で言っても通じません。 ご参考になさってください。
good icon

1

pv icon

9407

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:9407

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー