注意深いって英語でなんて言うの?

注意深い性格の人っていますよね。英語で「注意深い」ってどう表現できますか?
default user icon
keitoさん
2019/11/20 19:35
date icon
good icon

2

pv icon

6918

回答
  • Careful

    play icon

  • Attentive

    play icon

  • Cautious

    play icon

Careful / Cautious / Attentive はどれも「注意深い」という意味になりますが、どういう意味で注意深いかはちょっと違います。

Careful は全体的に注意を払って、何事も気をつけてやる感じです。 Attentive は気配りしたり、周りにすごく気を使ったり、周りで何が起きているのかとかを注意深くみているような人を言います。または Attentive reader というと「注意深い読者」という意味で、普通に読んでいたら読み落としそうな詳細なことに気づいたりする人のことです。

Cautious というと「用心深い」というニュアンスで、とても慎重な人を言います。新しいこととかにチャレンジしづらかったり、人間関係であればすぐに人を信用できなかったりでちょっとネガティブなイメージです。

ご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Careful

    play icon

  • Attentive

    play icon

「注意深い」=「Careful」・「Attentive」

・「Careful」
「注意深い性格の人」って言いたいなら「Person with a careful personality」と言います。
例えば、
「私はとても注意深いです」=「I am very careful」

・「Attentive」は「Careful」と同じです。
「Attentive」を使って「注意深い性格の人」は「Person with an attentive personality」になります。
例えば、
「私はとても注意深いです」=「I am very attentive」
good icon

2

pv icon

6918

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら