世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

敬礼って英語でなんて言うの?

警察や自衛隊でやっている敬礼!って英語で何ていうのですか?
default user icon
kikiさん
2019/11/21 20:58
date icon
good icon

10

pv icon

13266

回答
  • salute

salute は動詞で、「敬礼する」の意味です。 例:The soldiers saluted their commanding officer. 訳:兵士たちが司令官に敬礼した。 しかし、命令として、"Salute!"は停止状態以外、滅多に言いません。 国によって言い方も若干違ったりします。 元イギリス領の場合は、タイミングや方向に合わせて、命令を出します。予備命令もあります。 例えば、 Saluting on the march, to the front Salute! (敬礼を行進に合わせ、前向け、敬礼!) の場合、'Saluting on the march'は予備命令で、'to the front Salute' は実際の命令です。 しかしこれはマーチングするときの指示で、停止の状態からの敬礼の指示も違います。 本場イギリスは予備命令がないらしいです。 アメリカの場合、行進中の命令は Eyes, right/left (目、右・左向け)で、 Present, arms (武装、捧げ)は停止状態に与える命令です。 ご参考になさってください。
回答
  • salute

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 salute とすると、「敬礼」となります。 また、[軍隊](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54642/)や警察でよく使われる表現として、 Attention! とすると、「気をつけ!」となり、直立して腕をまっすぐ下ろし、目線を前に向ける姿勢を指します。 また、 At ease! とすると、「休め」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ salute 敬礼 military salute 軍隊式の敬礼 give a salute 敬礼をする 参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

13266

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:13266

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー