国道って英語でなんて言うの?
一般国道の「国道」って英語で何ていうのでしょうか?
回答
-
National Highway
-
National Route
日本の「国道」の英語表記はNational Routeみたいですが、一般的に言うとNational Highwayを使うといいです。
例えば、「国道1号」がNational Route 1になるそうです。何号になってもそうなると思います。看板だと、Route 1だけでも言えます。この場合は、国道の話ということが知られている行き方を教えたり、事故の情報を伝えたりするには便利です。
ただし、道路の違いを話している場合、National Highwayという表現を使ったほうがいいです。この表現は、全体的な表し方です。高速道路との違いを区別するにもう便利です。
回答
-
National highway
-
National route
ご質問ありがとうございます。
national = 国立
highway = 道路
route = 路線
"Highway" は 「高速道路」の意味もありますが、現在日本にある高速道路は "expressway" と言う方がいいです。
例えば、青森県青森市から東京都中央区までの国道4号は、英語で "National Highway 4" または "National Route 4" というものです。
「県道」になったら、"prefectural route" (=県立の路線)か "prefectural highway" (=県立の道路)と言います。