ご質問ありがとうございます。
席料をとって麻雀をする場所である「雀荘」は英語で “Mahjong parlour”と言います。
Ex)
I went to a mahjong parlor with my friends last weekend.
「私は先週、友人たちと一緒に雀荘へ行った。」
ちなみに「麻雀」自体は英語で「Mahjong 」もしくは「Mah-jong 」です。
ご参考になると幸いです!
1.) mahjong parlor (雀荘) 「雀荘」は英語でmahjong parlorと訳せます。「麻雀」は英語でそのままmahjongと訳せます。それでmahjongをする場所は英語でmahjong parlorと呼べます。
例えば、
There are a number of mahjong parlors in my neighborhood. (近所にいくつか雀荘があります)