世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

借景って英語でなんて言うの?

外国人に日本庭園の説明をする時に使いたいのですが、辞書にある「 borrowed landscapes 」では伝わらない気がします。
female user icon
MINAKOさん
2019/11/23 10:07
date icon
good icon

16

pv icon

7558

回答
  • natural scenery used as the background for the landscaping of a garden

1.) natural scenery used as the background for the landscaping of a garden (借景) 「借景」という言葉は英語でそういう言葉はありません。それで言葉の説明をしたほうがいいです。 「借景」の説明はnatural scenery used as the background for the landscaping of a gardenと言えます。長いですが、それは通じると思います。 例えば、 This Japanese garden uses the natural scenery as the background for the landscaping of the garden. (日本庭園は借景を使います)
回答
  • "natural scenery used as the background for the landscaping"

「借景」は英語で "natural scenery used as the background for the landscaping" と説明できます。確かに、「borrowed landscapes」は直訳的な表現であり、一般的な理解を得るには説明が必要です。 例えば、以下のように使えます: "This Japanese garden uses the natural scenery as the background for the landscaping."
good icon

16

pv icon

7558

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:7558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら