その「誤診」が英語で「A wrong diagnosis」か「An incorrect diagnosis」か「Misdiagnosis」と言います。
以下は例文です。
その子の病気をはしかと誤診する ー Wrongly diagnose the child's sickness as measles.
うん、誤診だったみたい ー Yes, it seems it was a misdiagnosis.
体調が悪く、病院に行った際に結核だったのに風邪ですと言われた
誤診だった。体調が悪く、病院に行った際に結核だったのに風邪ですと言われた。ー I was wrongly diagnosed when I went to hospital feeling ill. They said I had a cold when actually it was tuberculosis.
参考になれば嬉しいです。
「誤診」は "wrong diagnosis"という意味です
動詞にすると英語で to be misdiagnosedと言います。
「先生に誤診されました」
英語例文
"The doctor gave me a wrong diagnosis. "
または
"I was misdiagnosed by the doctor" - 受身形
When I went to the hospital, the doctor gave me a wrong diagnosis. He told me I had a cold, when in truth, I have tuberculosis.
病院に行った際ただの風邪だって先生に言われましたが先生に誤診されました。実際は結核です
When I went to the hospital, I was misdiagnosed by the doctor. He told me I had a cold, but in fact, I have tuberculosis.
病院に行った際先生に誤診されました。風邪だと言われましたが本当は結核です。