世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

値切るって英語でなんて言うの?

東京ではあまり値切る文化はないけど、値切るのが普通の地域もあると聞きます。
default user icon
Rolaさん
2019/11/24 22:58
date icon
good icon

5

pv icon

9872

回答
  • Please give me a discount.

  • Could you make it (a little bit) cheaper?

海外旅行へ行った時には頻繁に使いますよね。 Please give me a discount. 値引きしてください。あるいはもっと簡単に、Discount, please. 少しだけ安くなりませんか?であれば、Could you make it a little bit cheaper? カジュアルな表現であれば、Can you ~, Will you ~, でもOKです。 状況によっていろんな作戦がありますよね。 現金で払うからもっと安くなる?If I pay in cash, can you make it cheaper? 10個まとめて買うから、いくら安くなる?If I buy 10, how much can you discount?
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Discount

  • Reduce prices

「値切る」ことは英語で "discount" または "reduce prices" と言います。 例文: Please discount this product for me. 「この商品を値切ってください。」 This product has reduced prices. 「この商品は値切ってある。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

9872

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9872

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら