ヘルプ

横取りって英語でなんて言うの?

手柄を横取りしようとしてくる上司がいます。
Konanさん
2016/06/04 23:28

27

8900

回答
  • ① Take credit

質問者様の仕事の実績などを上司が勝手に横取りするのはいけないですね。

彼は「Taking credit for your work」しているのです。「① Take credit 」は実績などに対してその評価を横取りする行為です。

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Steal one's thunder

「手柄、功績を横取りする」

Take credit for my workとsteals my thunderは同義のイディオムですm(__)m

例文
Even though I try harder to get noticed, my boss steals my thunder after all.
認められようと頑張るけど、結局上司が私の功績を横取りするの。
回答
  • seize credit for others' work

  • make an interception

  • take something away from

take something out of one's possession
steal someone's something
jump a claim

手柄を横取りしようとしてくる上司がいます。
それを英語で伝えてみると、
My boss is trying to take/seize credit for my work.
回答
  • take all the credit

手柄を全部横取りする
のように強調したい場合は、take all the creditという表現も使えます(^^)

例)
He took all the credit.
「あいつは手柄を全部横取りしやがった」


27

8900

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:27

  • PV:8900

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら