その「おおきい」が英語で「big」か「large」と言います。
以下は例文です。
おおきいサイズの靴がなかなか見つからない ー I can never find shoes in large sizes
昨晩大きな地震があった ー There was a big earthquake last night
この形と色で大きいのがありますか ー Do you have another one in this style and color, but a larger size?
参考になれば嬉しいです。
「大きい」は英語で large または big と言います。
洋服であれば large / medium / small と基本的に言います。
「大きいサイズ」というのであれば large size とか big size と言います。
Do you have a bigger size? というと「もっと大きいサイズはありますか?」となります。試着の際に使います。
「おおきいサイズの靴がなかなか見つからない」というには I have a hard time finding shoes in a bigger size (大きいサイズの靴がなかなか見つからない) とか I can't find large shoes anywhere (どこにも大きい靴が見つけられない) と言います。
どうぞご参考に。