インテリジェンスって英語でなんて言うの?

インテリジェンスの高い人材が集まっているという時の「インテリジェンス」を英語で言うとどうなりますか?
default user icon
GEEさん
2019/11/25 22:11
date icon
good icon

2

pv icon

1697

回答
  • intelligence

    play icon

1.) intelligence (インテリジェンス) 
「インテリジェンス」は英語でそのままintelligenceと訳せます。
Intelligenceは頭がいいという意味があります。
例えば、
Talented people with high intelligence are gathering. (インテリジェンスの高い人材が集まっている)
回答
  • Intelligence

    play icon

インテリジェンスは当然英語でも「Intelligence」と言います。
頭のいい人は「Intelligent」だと言います。
「Intelligence」は知能を示す言葉です。

質問者様の場合なら、次のような英文が考えられます:
- People of high intelligence are gathered here(ここにはインテリジェンスの高い人たちが集まっている)

人材は英語で「Human resources」とか「Resources」と言いますが、僕はあまりこの言い方は好きじゃありません。何故ならば、人は材料ではないと思っているため、普通に「People」と言った方が気分がいいからです。
例文:
- We have a lot of intelligent people working here(ここには多くの頭のいい人材が働いています)
- Intelligence is not a measure of success. Furthermore, intelligence is very difficult to measure(インテリジェンスは成功の指数ではありません。さらには、インテリジェンスを測定するのは非常に難しいです)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

1697

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1697

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら