世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

老衰って英語でなんて言うの?

老衰で亡くなると言う時の「老衰」って英語でどういうの?

default user icon
keitoさん
2019/11/26 15:39
date icon
good icon

37

pv icon

17348

回答
  • Old age

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。

「老衰」は英語で old age と言います。
「老衰で亡くなる」は to die of old age と言います。

He died of old age surrounded by his family - 彼は家族に囲まれて老衰で亡くなりました。

よろしくお願いします。

回答
  • die of old age

  • died of natural causes

「老衰で死ぬ」というのは、
die of old age
「高齢で死ぬ」
または、
died of natural causes
「自然な原因で死ぬ」
と表現できます。

She died of natural causes.
「彼女は老衰で死んだ」

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI

good icon

37

pv icon

17348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:17348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー